Сотворение мира (Василий К. и Гирилал Баарс в клубе «Bilingua», Москва, 5.06.2011)

С сайта «Наш НеФормат»

Василий К. и Гирилал Баарс в клубе Bilingua, Москва, 5.06.2011

Они оба родились в СССР, оба переехали жить в Швецию, оба выступают в России. Всё, больше никакого сходства. Гирилал похож на большого ребенка или на похудевшего и небритого Карлссона без моторчика. Хотя моторчик-то имеется, но спрятан внутри и ничем не напоминает пропеллер. «Какой к черту ребенок?!» — воскликнет случайный посетитель и окажется прав в своем скепсисе, окидывая взглядом высокого мужчину в красных шортах, напоминающего рождественского чертенка. Описывать Гирилала так же легко, как беседовать с ним, делая виражи от серьезных тем к шуткам (на которые шведский музыкант в большинстве случаев реагирует обезоруживающим смехом). Куда сложнее вступать в контакт с его музыкой, требующей непрерывной работы генератора эмоций.

— Гирилал, что ты хочешь получать от своего слушателя?
— Хочу только одного: чтобы он приходил на мои концерты не только слышать, но и слушать. Слушать — это не так-то просто.

Как выяснилось, не всегда слушатель идет на концерт к музыканту: бывает и наоборот. На следующий день после «Билингвы» Гирилал Баарс и еще 11 музыкантов дают концерт в стокгольмской гавани. Музыкальными инструментами там будут 12 пароходов, гудками которых и будет создана «портовая симфония». А вы ноктюрн сыграть смогли бы?

Василий К. и Гирилал Баарс в клубе Bilingua, Москва, 5.06.2011
Здесь просит слово Василий и увлеченно говорит о том, что сейчас на нашей сцене очень многие музыканты демонстрируют свое «я» («Часто у них это получается очень хорошо!»), а Гирилал стоит в сторонке и просто указывает слушателю на различные пласты музыкальной культуры. Дотрагивается до них пальцами, и они начинают резонировать. Иными словами, Баарс любит не себя в искусстве и даже не искусство в себе, а искусство в других. Разве кто-то мог предположить, что вот таким станет 8-летний мальчик, впервые вышедший на сцену в пионерлагере с набившей оскомину советской песней? Но сегодня и советские песни, пожалуй, начинают претендовать на особое место в истории, а значит, скоро имеют шанс попасть в гастрольный рюкзак Баарса.

Василий К. и Гирилал Баарс в клубе Bilingua, Москва, 5.06.2011
Первая часть концерта — получасовая импровизация дуэта Гирилал-Василий. Этому предшествовала длительная беседа о свободной импровизации, но музыканты подчеркивали: не стоит путать ее с тем, что делают на сцене они. При всей кажущейся непривычности дуэт играет «тональную музыку», да еще и сопровождаемую специально подобранным видеорядом. Как говорил классик: «Хороша та импровизация, которая тщательно подготовлена». Тягучие звуки электроники и поначалу почти неслышный стон Баарса: вот так незаметно зарождаются миры. Никакого взрыва сверхновой — только восход, только скупые монотонные звуки. Полчаса длилась композиция, но за эти полчаса прошла вся жизнь. От рождения со статичной картинкой зари звуки нарастали, приобретали безумство бесконечного мира, становились мечущимся по клетке попугаем. Так и происходят поиски себя при выходе во «взрослую жизнь». Бесконечный поиск на жердочке в клетке. А сидящий на стуле Гирилал вскрикивал, подпрыгивал, метался, а гитара в руках Василия скрежетала, заикалась, ойкала, а попугай все бегал и бегал по жердочке взад-вперед. Тот, кто ищет, всегда найдет. Но тот, кто нашел, получает в подарок лишь одно: опустошение. И пустые коридоры, слепые арки, гулкие анфилады. И уже не хочется искать ничего, хочется быть с кем-нибудь. С кем? А, неважно. Ведь главное — вместе. И нет ничего более пустого, более равнодушного, чем разговоры тех, «кому неважно». Голоса Гирилала и Василия суетно щебечут каждый о своем. А потом спокойное увядание. Последний закат. Смерть.

И аплодисменты. Даже персонаж с балкона, пьяно выкрикнувший в середине представления «Вася, проснись!», молчал и хлопал в ладоши. Даже пара влюбленных, не отрывающихся друг от друга на протяжении сета, нашла время, чтобы поблагодарить музыкантов.

Василий К. и Гирилал Баарс в клубе Bilingua, Москва, 5.06.2011
На сцене остался только Гирилал Баарс. Его сольная стезя — фольклор. Самых разных народов. Он без особых усилий чередует тувинские народные песни с финскими, а русские — со шведскими. В качестве инструментов на этот раз использовались саз и тошпулур (сделанный в Туве по заказу Гирилала). Простые истории о любви, о старых журавлях, о жизни и смерти легко перебрасывали мостки между различными культурами. Юноша, перед концертом увлеченно общавшийся со своим мобильником, теперь раскачивался в такт, отбивая ритм каждой песни руками по столу — он изменил своему дорогому гаджету. Теперь юноша смотрел на людей. И в такие моменты война, которая уже так обширно пустила корни в сердцах соплеменников (посмотрите, сколько агрессии в том же Интернете), отступает. Гирилал творит мир, открыто улыбаясь. И этому доброму рождественскому Мефистофелю отвечают тем же.

Василий К. и Гирилал Баарс в клубе Bilingua, Москва, 5.06.2011
Василий выходит на сцену, обнимает приятеля и говорит, что выступать после Гирилала даже как-то неудобно. И действительно, поет совсем немного: всего четыре песни, заканчивая «Балладой Об Уходе В Рай» Высоцкого (к слову, Высоцкого уважают и исполняют в Швеции как на русском, так и в переводах). Василий К. вообще в этот вечер необычайно лиричен и трогателен. Общая атмосфера действует и на него: умиротворен, спокоен и доброжелателен. Мягкая улыбка и громкая гитара. Мало, конечно, но сегодня он представляет друга, поэтому сам уходит чуть в сторону. Последняя песня — Леонарда Коэна — исполняется дуэтом, но оказывается не последней. Публика несколько минут бисирует, пока музыканты не выныривают на сцену в некоторой растерянности («Мы только одну совместную песню подготовили»). И звучит а капелла духовный стих. Когда бы вы еще увидели Василия К., вот так искренно прославляющего Бога? Но законы мира того требуют, а он сегодня тоже творит мир.

И сказал я: «Это хорошо».

Автор: Старый Пионэр (оригинал)